It's been a while since my last installment of recipes for dummies; pizza for dummies was, I just discovered, in January 2010. Therefore, it is time for another recipe, and on Sunday night, I decided to make Spätzle. Kässpätzle, to be more precise.
Spätzle is the Swabian staple food - or at least it used to be. Of course it has been replaced by more or less the same combination of convenience food and fashionable ingredients you will find almost everywhere in Europe, not just in Germany, and not just in the South West, where I was born and (mostly) raised and still live. But a good Swabian Hausfrau still takes her pride in making her own Spätzle, and it is not difficult at all - if you have the right equipment.
But what exactly are Spätzle? The term literally means "little sparrows", but don't worry - we do not really eat sparrows, let alone the little ones! They are not pasta, either, although they go well with most pasta sauces, with gravy or just topped with some butter and roasted breadcrumbs.
Kässpätzle are Spätzle baked with cheese (Käse = cheese) in the oven, and although I did not do that the entirely classic way, the result was still very nice, and RJ (who helped and took all the pictures) and I finished the whole lot along with a big bowl of lettuce.
300 g flour
3 eggs
salt
warm water
Start by putting a big pot of water on the stove. I can not tell you how many litres of water I use, but it is my biggest pot - the Spätzle have to "swim". Add salt and put on maximum heat. At the same time, switch the oven on to somewhere around 200 Celsius.
While the water is taking care of itself, mix the flour, a pinch or two of salt (this is really up to your own taste, but don't make them too bland or you won't like them) and the eggs in a bowl. You do not need a mixer, just use a wooden spoon - it gives you a much better feeling for the texture of the dough.
The eggs alone do not provide enough liquid, and to use another egg would only make the dough too thick, so use several table spoons full of warm water instead. The amount varies and depends mainly on the size of the eggs. In this case, I used 9 spoons full, first adding three and stirring the dough, adding another three, and so on, until the dough felt and looked right, as in the picture above: smooth but not liquid, and not too firm, either.
And here is the "Spätzles-Drucker", the press you need to make Spätzle (there is another method of making them without the press, but I can't do it and therefore won't show it here). Usually, when a Swabian girl got married, she brought her own Spatzedrucker into the household, but I doubt this is still the case nowadays. My mum still has and uses her original one, and my parents were married in 1965. Mine is newer, I bought it for myself maybe 20 years ago.
Fill the dough into the press. It won't all fit in in one go, but that does not matter (see - one really needs both hands to do this, and because the dough is not firm, it has to happen rather quickly; therefore, taking pictures at this stage was only possible with RJ's help).
By now, the water in the pot should be boiling. Properly boiling, not just simmering. Hold the press above the water and press down - what's coming out at the bottom are the raw Spätzle.
Now stay there and watch the Spätzle - they only take a minute or so in the boiling water! As soon as they rise to the surface, get them out with the thing I do not have an English name for - it is a bit like a strainer, but on a long handle, and essential for making Spätzle just like the press is essential.
If you want to eat the Spätzle with gravy or lentils or roast onions or any other way, they are ready to eat right now. But if you want to make Kässpätzle, they need to go into a deep baking tray.
It was just right when it looked like that...
...and on the plate, it looked like that.
A very, very filling dish - you will only want a very small dessert after that :-)
By the way, Spatz or Spätzle (sparrow or little sparrow) is also used as a term of endearment for a child, a girlfriend or... a cat (I often call mine Spätzle and she does not seem to mind).
Hello there,
ReplyDeleteI'm getting a distinct relationship to Macaroni and cheese here. Maybe i will make some for my own Spatzel husband!
xx
julie
Being an unoriginal nation the strainer on a handle is called a, believe it or not, strainer! We certainly make our words work hard in this country. We know which is which because you pour things into a strainer but you take things out with a strainer...
ReplyDeleteI don't have a "Spätzles-Drucker" but then I probably wouldn't make them any way - if only because I couldn't pronounce Kässpätzle.
Julie, enjoy your mac & cheese with your Spatz! :-)
ReplyDeleteScriptor, I guess one has to be at least 50% genetically Swabian in order to be able to say "Kässpätzle" properly... Germans from other parts of the country can't do it either. And thank you for telling me that you do indeed call a strainer a strainer!
Oh, that looks good! I wonder if I can find one of those strainer things here...
ReplyDeleteThe strainer 'things' abound in any food prep store, but not so much the Spatzles-Drucker.
ReplyDeleteLibrarian, I love this dish and your photos are very good.
Glad you like the look of it, Sonia!
ReplyDeleteJill, thank you! RJ will be pleased to know, he thinks he is a much better photographer than I am ;-)
I'll try this next time I am in Germany. It looks a bit fattening, but hey....!
ReplyDeleteJenny, if you ever happen to be in the Stuttgart area, you'll have to try my Spätzle. And yes, it is fattening, but hey... indeed! :-)
ReplyDeleteJust make sure the ones you'll try are home-made and not coming from a bag.
What a delicious looking dish! I can see why you'd only want a small dessert! So, what did you have for dessert? LOL!!!
ReplyDeleteThank you, Mary! We had one chocolate ice cream cone each, from a pack of four bought at ALDI. Since the kitchen was very warm from having the oven on at 200 Celsius for a while, ice cream was very welcome :-)
ReplyDeleteWhew! But the end product certainly looks like it was worth the work and it seems like the joint project of cookng and photographing was fun.
ReplyDeleteMark
Mark, you are right, it was fun. And it really does not take very long at all - the dough is quickly made, the Spätzle rise in the boiling water almost instantly, and the longest bit was when they were in the oven anyway, so that we could get started on the washing up :-)
ReplyDeleteI have to try that. I just have to have a go. Now to find a Spätzles-Drucker. I think a potato ricer might do the trick. I enjoy a cooking challenge.
ReplyDeleteGB, if you indeed manage to make Spätzle using a potato ricer, please let me know (I want photos!). You'd be the first!
ReplyDeleteThat sounds like a 'don't try that' warning! I shall heed it.
ReplyDeleteIt was meant to sound like a challenge, GB, so if you're up for it... :-D
ReplyDeleteHow could I refuse? Just have to get a potato ricer. I'll bet there isn't one on the Island. So first challenge - find a potato ricer.
ReplyDeleteThat could be a good book title: The Island Of No Potato Ricers :-)
ReplyDelete